In China werden bei besonderen Angeboten die Preise nicht als „20 % günstiger“ angepriesen, sondern viel mehr als „nur 80 % vom Originalpreis bezahlen!“. Ein kleines, aber lustiges Detail meines Erachtens, was vor allem aber schon zwischen meiner Frau und mir für etliche Missverständnisse sorgte.

Sie: „Hier, willst du das T-Shirt kaufen? 80 % günstiger!“
Ich: „Was 80 % günstiger? Logo! Oh… du meinst 20 % günstiger. Nee, dann lieber nicht.“

Hinzu kommt, dass häufig keine wirkliche Prozentangabe da steht, sondern nur „8 折“ wie im Beispiel oben. „折“ (ausgesprochen zhé) heißt „falten“ und man kann sich das ganze dann wohl so vorstellen wie ein Blatt Papier, welches man an einer Ecke faltet und am Ende eine kleinere Fläche übrig hat.

Die Chinesen knausern übrigens nicht mit Rabatten. Momentan drängen z. B. die elektronischen Bezahlwege via Handy (sozusagen Apple Pay und Dinge wie PayPal) extremst in den Markt und konkurrieren hart untereinander. In der Regel kriegt man dadurch fast überall Rabatt, da die Bezahlfirma einem den Rabatt anbietet und nicht der T-Shirt Laden selbst und da kann es schon einmal vorkommen, dass man Dinge bis zu 50 % günstiger bekommt, wenn man auf diesem Wege bezahlt.